top of page

FPFP International Sales Agency, що займається захисними продуктами та додатковими послугами

AGB-Bild.jpg

Зміст

–––––––––––––––––––

1. Сфера застосування

2. Укладення договору

3. Право на відмову

4. Ціни та умови оплати

5. Умови доставки та доставки

6. Збереження права власності

7. Відповідальність за дефекти (Гарантія)

8. Погашення промо-ваучерів

9. Чинне законодавство

10. Альтернативне вирішення спорів

 

 

1) Область застосування

1.1 Ці Загальні умови (далі «GTC») компанії Oliver Heindl, що торгує в рамках «FPFP International» (далі «Продавець»), застосовуються до всіх контрактів на поставку товарів, які укладає споживач або підприємець (далі «Клієнт»). з Продавцем щодо товарів, представлених продавцем у своєму інтернет-магазині. Включення власних умов замовника цим суперечить, якщо не було погоджено щось інше.

1.2 Споживач у розумінні цих Загальних умов – це будь-яка фізична особа, яка вступає в юридичну операцію з метою, яка переважно не є комерційною або самозайнятою.

1.3 Підприємцем у розумінні цих Загальних положень є фізична або юридична особа або дієздатне товариство, які при укладенні юридичного правочину діють у рамках своєї комерційної чи незалежної професійної діяльності.

 

2) Укладення договору

2.1 Описи товарів, що містяться в інтернет-магазині продавця, не є обов'язковими пропозиціями продавця, а служать для того, щоб клієнт міг подати обов'язкову пропозицію.

2.2 Клієнт може подати пропозицію через форму онлайн-замовлення, інтегровану в інтернет-магазин продавця. Після розміщення вибраних товарів у віртуальному кошику для покупок та проходження процесу електронного замовлення клієнт подає юридично обов’язкову договірну пропозицію щодо товарів, що містяться в кошику, натискаючи кнопку, яка завершує процес замовлення. Крім того, клієнт може також надіслати пропозицію продавцеві за телефоном, факсом, електронною поштою або онлайн-формою контакту.

2.3 Продавець може прийняти пропозицію клієнта протягом п'яти днів,

- надіславши клієнту письмове підтвердження замовлення або підтвердження замовлення в текстовій формі (факсом або електронною поштою), при цьому отримання підтвердження замовлення клієнтом є вирішальним, або

- шляхом доставки замовленого товару клієнту, при цьому отримання товару клієнтом є вирішальним, або

- вимагаючи від клієнта оплати після оформлення замовлення.

Якщо є декілька з вищезазначених альтернатив, договір укладається в момент, коли одна з вищезазначених альтернатив виникає першою. Термін акцепту пропозиції починається з наступного дня після відправлення пропозиції замовником і закінчується наприкінці п’ятого дня після відправлення пропозиції. Якщо продавець не приймає пропозицію клієнта протягом вищезгаданого періоду, це вважається відхиленням пропозиції, в результаті чого клієнт більше не зобов’язаний його декларацією про наміри.

2.4 Якщо ви виберете спосіб оплати, запропонований PayPal, платіж буде оброблено через постачальника платіжних послуг PayPal (Європа) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Люксембург (далі: «PayPal» ), відповідно до чинності PayPal - Умови використання, доступні на https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full або - якщо клієнт не має облікового запису PayPal - відповідно до умов для платежів без облікового запису PayPal можна переглянути на https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Якщо клієнт здійснює оплату за допомогою способу оплати, запропонованого PayPal, який можна вибрати в процесі онлайн-замовлення, продавець вже заявляє про прийняття пропозиції клієнта в той момент, коли клієнт натискає кнопку, що завершує процес замовлення.

2.5 При поданні пропозиції через онлайн-форму замовлення продавця текст договору зберігається продавцем після укладення договору та надсилається клієнту у текстовій формі (наприклад, електронною поштою, факсом або листом) після відправлення замовлення. . Продавець не робить текст договору доступним за межами цього. Якщо клієнт створив обліковий запис в інтернет-магазині продавця перед відправленням замовлення, дані замовлення будуть заархівовані на веб-сайті продавця і можуть бути викликані клієнтом безкоштовно через свій захищений паролем обліковий запис користувача, надавши відповідні дані для входу.

2.6 Перед тим, як відправити замовлення через онлайн-форму замовлення продавця, клієнт може визначити можливі помилки введення, уважно прочитавши інформацію, що відображається на екрані. Ефективним технічним засобом для кращого розпізнавання помилок введення може бути функція збільшення браузера, за допомогою якої збільшується відображення на екрані. Клієнт може виправити свої записи в рамках процесу електронного замовлення за допомогою звичайних функцій клавіатури та миші, поки не натисне кнопку, що завершує процес замовлення.

2.7 Для укладання договору доступна лише німецька мова.

2.8 Обробка замовлень та зв’язок зазвичай здійснюються за допомогою електронної пошти та автоматичної обробки замовлень. Клієнт повинен переконатися, що адреса електронної пошти, надана ним для обробки замовлення, є правильною, щоб електронні листи, надіслані продавцем, могли отримуватися на цю адресу. Зокрема, при використанні фільтрів СПАМу клієнт повинен забезпечити доставку всіх електронних листів, надісланих продавцем або третіми особами, уповноваженими обробити замовлення.

 

3) Право на відмову

3.1 Споживачі, як правило, мають право на відмову.

3.2 Додаткову інформацію про право скасування можна знайти в політиці продавця щодо скасування.

 

4) Ціни та умови оплати

4.1 Якщо інше не зазначено в описі товару продавця, наведені ціни є загальними цінами, які включають податок з продажу. Будь-які додаткові витрати на доставку та доставку вказуються окремо в описі відповідного товару.

4.2 Варіанти оплати будуть повідомлені клієнту в інтернет-магазині продавця.

4.3 Якщо авансовий платіж шляхом банківського переказу був узгоджений, оплата здійснюється негайно після укладення договору, якщо сторони не домовилися про більш пізній термін.

 

5) Умови доставки та доставки

5.1 Якщо продавець пропонує відправити товар, доставка буде здійснена в межах зони доставки, зазначеної продавцем, на адресу доставки, зазначену замовником, якщо інше не домовлено. При обробці транзакції вирішальним є адреса доставки, зазначена при обробці замовлення продавця. Відхиляючись від цього, якщо вибрано спосіб оплати PayPal, вирішальним є адреса доставки, збережена клієнтом у PayPal під час оплати.

5.2 Товари, які доставляються експедитором, доставляються «безкоштовно», тобто до громадського бордюру, найближчого до адреси доставки, якщо інше не зазначено в інформації про доставку в інтернет-магазині продавця та якщо інше не погоджено.

5.3 Якщо доставка товару не відбувається з причин, за які несе відповідальність клієнт, клієнт несе розумні витрати, понесені продавцем у результаті. Це не стосується витрат на доставку, якщо клієнт ефективно використовує своє право на відмову. Якщо клієнт фактично реалізує право на скасування, до витрат на повернення застосовуються правила, встановлені в політиці продавця щодо скасування.

5.4 Якщо клієнт виступає як підприємець, ризик випадкової втрати та випадкового погіршення проданого товару переходить до клієнта, як тільки продавець передав товар експедитору, перевізнику або особі чи установі, іншим чином відповідальній за перевезення. вивести відправлення. Якщо клієнт виступає в якості споживача, ризик випадкової втрати та випадкової псування проданого товару переходить лише при передачі товару замовнику або уповноваженому одержувачу. Відхиляючись від цього, ризик випадкової втрати та випадкового погіршення проданого товару також переходить до клієнта для споживачів, щойно продавець доставив товар експедитору, перевізнику або особі чи установі, відповідальній за виконання інших вимог. відвантаження, якщо Замовник доручив експедитора, перевізника або іншу особу чи установу, відповідальну за здійснення відправлення, і продавець раніше не назвав цю особу чи установу замовнику.

5.5 Продавець залишає за собою право відмовитися від договору в разі неправильної або неналежної доставки самому собі. Це застосовується лише в тому випадку, якщо продавець не несе відповідальності за недоставку і уклав з постачальником спеціальну операцію хеджування з належною ретельністю. Продавець докладе всіх зусиль для закупівлі товару. У разі відсутності або лише часткової наявності товару клієнту буде негайно повідомлено, а компенсація буде негайно повернена.

5.6 Збір замовником неможливий з логістичних причин.

 

6) Збереження права власності

Якщо продавець вносить передоплату, він зберігає право власності на поставлений товар до тих пір, поки вартість покупки не буде повністю сплачена.

 

7) Відповідальність за дефекти (Гарантія)

7.1 Якщо інше не зазначено в наступних положеннях, застосовується законодавча відповідальність за дефекти. Відступаючи від цього, до договорів поставки товарів застосовуються:

7.2 Якщо замовник виступає як підприємець,

- продавець має право вибору виду додаткового виконання;

- у випадку нових товарів термін позовної давності щодо недоліків становить один рік з моменту поставки товару;

- у разі вживаних товарів права та претензії через недоліки виключаються;

- перебіг позовної давності не починається знову, якщо заміна поставки здійснюється як частина відповідальності за недоліки.

7.3 Обмеження відповідальності та скорочення термінів, зазначені вище, не застосовуються

- для позовів про відшкодування збитків та відшкодування витрат замовником,

- у випадку, якщо продавець обманним шляхом приховав недолік,

- для товарів, які використовувалися для будівництва за звичайним призначенням і спричинили його дефектність,

- для будь-яких існуючих зобов'язань продавця щодо надання оновлень для цифрових продуктів, у разі контрактів на поставку товарів з цифровими елементами.

7.4 Крім того, це стосується підприємців, що строки позовної давності для будь-якого існуючого законодавчого права на регрес не змінюються.

7.5 Якщо покупець діє як продавець у значенні § 1 HGB, на нього покладається комерційне зобов'язання перевірити та повідомити про дефекти відповідно до § 377 HGB. Якщо клієнт не дотримується регламентованих там зобов’язань щодо сповіщення, товар вважається схваленим.

7.6 Якщо клієнт виступає в якості споживача, його просять поскаржитися постачальнику на доставлений товар із явними транспортними пошкодженнями та повідомити про це продавця. Якщо клієнт не дотримується вимог, це ніяк не впливає на його законодавчі чи договірні претензії щодо дефектів.

 

8) Викуп акційних ваучерів

8.1 Ваучери, які безкоштовно видаються продавцем у рамках акцій з певним терміном дії і які не можуть бути придбані клієнтом (далі «акційні ваучери»), можна викупити лише в інтернет-магазині продавця і лише в зазначеному період.

8.2 Акційні ваучери можуть бути використані лише споживачами.

8.3 Окремі продукти можуть бути виключені з кампанії ваучерів, якщо відповідне обмеження є результатом вмісту ваучера кампанії.

8.4 Акційні ваучери можна викупити лише до завершення процесу замовлення. Подальший залік неможливий.

8.5 На одне замовлення можна використати лише один акційний ваучер.

8.6 Вартість товару повинна відповідати щонайменше сумі акційного ваучера. Будь-який залишок кредиту не повертається продавцем.

8.7 Якщо вартість акційного ваучера недостатня для покриття замовлення, для погашення різниці можна вибрати один із інших способів оплати, запропонованих продавцем.

8.8 Залишок акційного ваучера не виплачується готівкою, ані відсотки не виплачуються.

8.9 Кошти за агітаційний ваучер не повертаються, якщо клієнт повертає товари, оплачені повністю або частково разом із агітаційним ваучером, у межах свого законодавчого права на відмову.

8.10 Акційний ваучер призначений лише для використання особою, зазначеною на ньому. Передача акційного ваучера третім особам виключена. Продавець має право, але не зобов’язаний, перевіряти матеріальні права відповідного власника ваучера.

 

9) Чинне право

Право Федеративної Республіки Німеччина поширюється на всі правовідносини між сторонами, за винятком законів про міжнародну купівлю рухомих товарів. Для споживачів цей вибір права застосовується лише в тому випадку, якщо наданий захист не скасовується імперативними положеннями законодавства держави, в якій споживач постійно проживає.

 

10) Альтернативне вирішення спорів

10.1 Комісія ЄС надає платформу для онлайн-вирішення спорів в Інтернеті за таким посиланням: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Ця платформа слугує контактним пунктом для позасудового врегулювання спорів, що виникають із договорів купівлі в Інтернеті або послуг, у яких бере участь споживач.

10.2 Продавець не зобов'язаний і не бажає брати участь у процедурі врегулювання спору в арбітражній раді споживачів.

 

------------------

Повідомлення про авторські права: ці умови та положення були створені спеціалістами юридичної фірми з ІТ згідно з DOCID: ##ITK-ada811d173993482ec7fc4bf25f53dc9## і захищені авторським правом (www.it-recht-kanzlei.de).

 

 

Версія: 202201172003

bottom of page